вытаращить глаза

вытаращить глаза
ТАРАЩИТЬ <ВЫТАРАЩИТЬ, ПУЧИТЬ, ВЫПУЧИТЬ, ВЫКАТЫВАТЬ/ВЫКАТИТЬ> ГЛАЗА (на кого-что) highly coll; ПИЛИТЬ <ВЫПЯЛИТЬ, ЛУПИТЬ, ВЫЛУПИТЬ> ГЛАЗА substand; ПИЛИТЬ (ВЫПЯЛИТЬ, ПУЧИТЬ, ВЫПУЧИТЬ, ЛУПИТЬ, ВЫЛУПИТЬ) ЗЕНКИ <БЕЛЬМА> substand, rude
[VP; subj: human]
=====
to look (at s.o. or sth.) intently, raptly, opening one's eyes wide:
- X таращил глаза на Y-a X was staring at Y (, wide-eyed);
- X was gawking at Y;
- X's eyes were popping (bugging) out (of X's head);
- X's eyes were bulging (goggling, bugging) (with fright <in disbelief etc>);
- [usu. of looking at s.o. or sth. one wants;
- often used when making advances to a person of the opposite sex] X was eyeing (ogling) Y;
|| [in questions and Neg Imper] ты что пялишь глаза? why are you staring like that?
     ♦ "Вот этот жёлтый господин в очках, - продолжал Обломов, - пристал ко мне: читал ли я речь какого-то депутата, и глаза вытаращил на меня, когда я сказал, что не читаю газет" (Гончаров 1). "That sallow-faced gentleman in spectacles who attached himself to me," Oblomov continued, "kept asking whether I had read the speech of some French deputy or other, and he stared at me, wide-eyed, when I told him I didn't read the papers" (1b).
     ♦ "Ну что... - он [инвалид] обратился к Ермолкину, - что глаза вылупил?" (Войнович 4). "What are you gawking at?" he [the invalid] said to Ermolkin (4a).
     ♦ "Смотрите не неё [хозяйку]: вытаращила глаза, чувствует, что мы о ней говорим, да не может понять..." (Достоевский 3). "Look at her [the landlady]: her eyes are popping out, she realizes we're talking about her, but she can't make it out..." (За).
     ♦ Зина, испуганно тараща глаза, ушла с календарём, а человек покачал укоризненно головою (Булгаков 11). Zina, her eyes bulging with fright, hurried out with the calendar, and the man shook his head deploringly (11a).
     ♦ "А ведь он [жилец] пялит глаза на мою сестру..." - шёпотом прибавил он. "Что ты?" - с изумлением сказал Тарантьев (Гончаров 1). "You know," he added in a whisper, "he's [the tenant has] been eyeing my sister." "Really?" Tarantyevsaid, in astonishment (1b).
     ♦ "На пирожки-то глаз не пяль, не дам, тебе вредно..." (Достоевский 2). "Don't ogle the pirozhki, you won't get any, they're not good for you..." (2a).
     ♦ "Когда тронемся, неизвестно, может, через час, а может, через месяц..." - "Тронемся в восемнадцать ноль-ноль... Не пяль глаза, у меня сведения из первых рук" (Максимов 3). "There's no knowing when we'll get away from here. ...It may be an hour and it may be a month..."We'll be off at eighteen hundred hours. ...No need to stare like that. I've got firsthand information" (3a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "вытаращить глаза" в других словарях:

  • вытаращить глаза — вытаращить (арабские белки, бельма), смотреть, удивляться, сделать круглые глаза, развести руками, сделать большие глаза, прийти в изумление, всплеснуть руками, подивиться, поразиться, изумиться, удивиться, глянуть, поднять брови, диву даться, не …   Словарь синонимов

  • Вытаращить глаза — Прост. Пренебр. Уставиться на кого либо широко раскрытыми глазами (в изумлении, страхе, гневе и т. п.). Я не могла заглушить его своими словами и, вытараща глаза, принуждена была слушать его враньё (Крылов. Почта духов). Иван Петрович до того… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • глаза полезли на лоб — дух захватило, не поверить глазам, ахнуть, не поверить своим ушам, поразиться, удивиться, не поверить своим глазам, не поверить ушам, дух занялся, опупеть, разинуть рот, ахнуть от удивления, остолбенеть, вытаращить глаза, обомлеть Словарь русских …   Словарь синонимов

  • Вытаращить белки — Устар. Неодобр. То же, что Вытаращить глаза. Что же ты вытаращил свои арабские белки? Или всё это кажется тебе странным; разве ты не знаешь, что долгая печаль не в природе человеческой, особенно женской (Пушкин. Арап Петра Великого) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • вытаращить арабские белки, вытаращить бельма, глаза — См …   Словарь синонимов

  • ВЫТАРАЩИТЬ — ВЫТАРАЩИТЬ, вытаращу, вытаращишь, совер. (к вытаращивать), что (разг. фам.). Широко раскрыть, выпучить (глаза; преим. от удивления). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • вытаращить — щу, щишь; св. что (на кого что). Разг. Широко раскрыть от удивления, страха, неожиданности и т.п. (глаза). Что глазищи вытаращил? В. глаза на незнакомца. ◁ Вытаращивать, аю, аешь; нсв …   Энциклопедический словарь

  • вытаращить — щу, щишь; св. см. тж. вытаращивать что (на кого что) разг. Широко раскрыть от удивления, страха, неожиданности и т.п. (глаза) Что глазищи вытаращил? Вы/таращить глаза на незнакомца …   Словарь многих выражений

  • таращить глаза — См. смотреть …   Словарь синонимов

  • лупить глаза — глазеть, смотреть, пялить глаза, таращить глаза, зыркать, вылупиться, пялить зенки, таращиться, глядеть, обратиться в зрение, глядеть во все глаза, вытаращить глаза, смотреть во все глаза, вызариться, пялиться, вылупить глаза Словарь русских… …   Словарь синонимов

  • выпучить глаза — вытаращить глаза, вылупить глаза, глянуть, посмотреть, поглядеть, выпялить глаза Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»